Исходила младёшенька - В МУЗЫКАЛЬНОМ ТЕАТРЕ - 4 класс

Уроки музыки 1-4 классы - Поурочные разработки 2015 год

Исходила младёшенька - В МУЗЫКАЛЬНОМ ТЕАТРЕ - 4 класс

Задачи урока: повторное слушание вступления к опере М. Мусоргского “Хованщина” “Рассвет на Москве-реке”, разучивание песни Марфы “Исходила младёшенька”, сравнение “Пляски персидок” из “Хованщины” и “Персидского хора” из “Руслана и Людмилы” М. Глинки — восточные интонации в музыке русских композиторов; закрепление представления о форме вариаций, переменном ладе; совершенствование навыка сопоставления музыкальных произведений разных композиторов на основе вокализации главных мелодий, сочинения ритмического сопровождения, пластических композиций.

М. Мусоргский для характеристики Марфы, одной из главных героинь оперы “Хованщина”, использовал подлинную народную песню “Исходила младёшенька”. Познакомив ребят с песней, можно спросить, какой представляется им героиня оперы по этой музыке. • Случайно ли самые сокровенные думы, переживания любящей и покинутой женщины Марфа изливает именно в народной песне? Конечно, нет, потому что в тяжёлые жизненные минуты она обращается к утешающему источнику народной мудрости. Песня как сопереживающий её горю друг помогает облегчить душевные страдания. Слушая песню, обратите внимание на её построение: сопровождение каждого куплета меняется, тонко следуя за словесным текстом (с аналогичным варьированием сопровождения мы встречались не раз).

Не случайно композитор, который всю жизнь стремился к “жизненной, не классической мелодии”, обратился именно к этой песне. Её отличает красота и благородство широкой, раздольной мелодии, которая изливается словно из глубины души, не теряя при этом связи с выразительностью речи. Создавая “Хованщину”, М. Мусоргский писал: “Работою над говором человеческим я добрёл до мелодии, творимой этим говором... Я хотел бы назвать это осмысленною, оправданною мелодией”. Неизбывность льющейся мелодии создаётся неустойчивыми окончаниями в конце фраз (квинтовые ходы), каждая из которых как бы стремится к продолжению. Исполнение этой песни требует большой работы над широтой дыхания, кантиленным звучанием.

В учебнике предлагается сравнить песню “Исходила младёшенька”, с одной стороны, со вступлением к опере М. Мусоргского, с другой — с мелодией “Мёртвое поле” из кантаты С. Прокофьева “Александр Невский”. Вспоминая мелодию С. Прокофьева, напевая её со словами и с названиями нот, важно обратить внимание на то, как тонко и своеобразно претворены в ней народно-песенные интонации. Эта строгая русская мелодия стоит в ряду классических образцов. Её интонации близки и арии Руслана о мёртвом поле. Сравнение поможет учащимся ярче почувствовать родство музыки русских композиторов, близкой интонациям народной музыки. Здесь можно говорить о вариантности интонаций русской песни, сложном размере, переменном ладе с оборотами натурального минора.

После повторения уже знакомого материала и сравнения полонезов и мазурок Ф. Шопена и М. Глинки учащиеся вместе с учителем могут углубиться непосредственно в действие, происходящее в опере “Иван Сусанин”.

Вторжение неизменно воинственных интонаций полонеза поможет понять в дальнейшем развитии действия, что появились враги, но о том, что происходит с ними, зримо свидетельствует переинтонирование мелодии мазурки, её постоянные изменения. Именно мазурка оттеняет начало собственно драматического действия. С мазурки и финала второго действия оперы начинается противопоставление русского и польского элементов в музыке. Однако это не противопоставление двух национальных культур. В учебнике перед учащимися поставлен вопрос, как меняется звучание мазурки после неожиданного сообщения гонца об окружении польского отряда в Москве, требующий внимательного вслушивания в развитие музыки. После блеска и воинственности — недолгое раздумье: музыка звучит медленнее, исчез воинственный пунктирный ритм мазурки, поёт сначала хор гостей, а затем хор рыцарей, в мелодии сохраняются лишь основные звуки мазурки. (Мелодии могут быть выписаны учителем на доске.)

“За Русь мы все стеной стоим...” (IІІ действие). В этом действии произойдут первые столкновения Сусанина с врагами. Пусть учащиеся постараются войти в роль Сусанина, в содержание действия (Сусанин, Антонида и Ваня, заканчивая приготовления к приёму гостей, тихо беседуют) и разучат мелодию “Ну вот и дожил, слава Богу, до свадьбы дочери моей”, переживая тихую радость. Мягко в сопровождении струнных инструментов звучит голос отца (тема семейного счастья — её также можно напеть с детьми).

Перед слушанием сцены в записи учитель просит учащихся обратить внимание на то, вся ли музыка этой сцены звучит спокойно. Это не просто покой — на музыку находит как будто “печальная тень”: в момент наивысшей радости — предчувствие боли разлуки, как бы подготовка к последующим событиям. (Естественно, запись сцены на первом этапе необходимо давать с остановками.) Настороженный слух как бы подготовлен к тому, чтобы почувствовать, что в развитии музыкально-сценического действия назревает важный поворот: несколько воинственных звуков, как бы выхваченных из полонеза и неуместно (после русских мелодий) прозвучавших в оркестре. • О чём говорят эти воинственные интонации, уже знакомые нам? Наиграв начало полонеза на фортепиано, учитель просит учащихся спеть его мелодию (в учебнике даётся ритмическая запись его интонации). Пусть учащиеся попытаются узнать его по ритму. При дальнейшем звучании музыки в записи более осознанно воспринимается различие интонаций польских и русских.

• Можем мы только по музыке, не видя сцены, определить, в какой момент поляки входят в дом Сусанина? Теперь не отдельные интонации полонеза, а весь он полностью звучит в оркестре. На его фоне поёт мужской хор: “Эй, кто тут? Чей дом здесь? Здорово, хозяин!.. Где стан? Где войска? Где обоз их? Где Минин?.. Где он станом стоит?..”

• Что и как отвечает Сусанин полякам? Интересно с ребятами проследить за развитием действия. • Как Сусанину удаётся сохранять спокойный, неспешный тон беседы со своими детьми, разыгрывать радушного хозяина и приглашать поляков быть гостями на свадьбе? • Как он размышляет, оттягивая время? Пусть учащиеся вслушаются в его реплики, в звучание оркестра — русские мелодии, как бы противостоящие полонезу, в то, как всё настойчивее, требовательнее (теперь уже на фоне энергичной мазурки) звучит речь шляхтичей.

С ответом Сусанина (“Велик и свят наш край родной! Блестят снега в тиши лесной. Под белым снегом скрыта сила!”) ребята знакомились ещё в III классе. Сравнение его с хором “Славься!” помогло им почувствовать уверенность, гордость, величие Сусанина и подойти к пониманию основной мысли оперы: через подвиг Сусанина — к победе и всенародному торжеству.

Этот ответ Сусанина звучит торжественно, плавно, медленно, по-богатырски, выражая чувства всего русского народа. С гордостью звучат слова Сусанина: “В Москву дороги нет чужим!” Взбешённые шляхтичи обнажают сабли, с возрастающим гневом звучат их голоса: “Ты долго нам головы будешь морочить?.. Тут же на месте тебя мы убьём!”

• На какую музыку звучит ответ Сусанин полякам? Пусть ребята сами вспомнят мелодию из интродукции, сыгранную учителем на фортепиано. На запугивание врагов Сусанин отвечает, как настоящий герой, бесстрашный и мужественный, выпрямившись во весь рост: “Страха не страшусь, / смерти не боюсь, / лягу за святую Русь”. Образ Сусанина теперь объединён с образом народа. Целесообразно исполнить варианты мелодии с разными словами — как пели уставшие воины в начале оперы, как звучит ответ Сусанина полякам, когда он смотрит в глаза смерти.

Шляхтичи в замешательстве, смущённо переговариваются. Сусанин поспешно рассказывает Ване о своём замысле завести врагов в лесную глушь. От угроз поляки переходят к подкупу, щедрым посулам. Вновь слышны интонации мазурки в хоре шляхтичей. Здесь можно напомнить слова И. Гоголя, который противопоставил раздольный мотив русской песни опрометчивому мотиву мазурки.

Сусанин делает вид, что золото соблазняет его: “Да, ваша правда! Деньги — сила!” Музыкальная речь Сусанина на этих словах резко меняет свой характер: в ней явно ощущаются интонации мазурки, как будто Сусанин подделывается под поляков, только суровая, восходящая хроматическая мелодия в басах как бы противостоит мазурке. Сложное душевное состояние удаётся передать М. Глинке: притворная готовность уступить настоянию врагов и скрытые презрение и гнев. В заключение звучат слова Сусанина: “Панам вельможным услужу, прямым путём вас провожу!” На них также следует обратить особое внимание, для того чтобы в дальнейшем сравнить их со вступлением и с последними словами из арии Сусанина (“Настало время моё”). Это привлечёт ребят к осознанию интонационной выразительности музыки — простой нисходящий звукоряд, наполненный совершенно разным смыслом. Мелодии ответов Сусанина полякам можно выучить с ориентацией на нотную запись в учебнике.

Интересно, что и как отвечает Сусанин на вопрос поляков: “Хитришь иль нет?”, когда он уже завёл их в глухую чащу. Широкая, как бы устремлённая вверх интонация (в духе народной песни) переходит в утверждающую, уверенную: “Хитрить мне нужды нет — по совести своей веду гостей”. Вновь звучит интонация звукоряда, но теперь в ином ритме. Отсюда и иной характер. Если учитель наиграет один такт сопровождения, учащиеся наверняка узнают в нём интонации русской народной песни “Вниз по матушке, по Волге”.

Вернёмся в дом Сусанина, где он прощается с дочерью Антонидой, пытаясь успокоить её: “Ты не кручинься, дитятко моё!” Разучивание этой темы самими детьми позволит им в полной мере почувствовать всю противоречивость чувств, выраженных в музыке: любовь, нежность и горечь расставания, печаль и мужественную скорбь. (Вновь можно обратить внимание на интонацию в заключении темы — та же ниспадающая интонация, но завершающаяся двумя жизнеутверждающими квартовыми ходами: “...всю жизнь прожить, не зная зла и слёз”.) Короткое оркестровое заключение ещё больше подчёркивает трагический поворот в развитии событий, человеческих судеб семьи Сусанина.

Учащимся можно предложить разыграть всю сцену прихода врагов в дом Сусанина. Это позволит им в полной мере ощутить, на чём основана музыкальная драматургия оперы, как важно передать все глубинные контрасты (в данном случае русских и польских мелодий), чтобы лучше понять не только ход событий, но и всё, что происходит в душе героев оперы. При этом важно, чтобы ребята вслушивались не только в отдельные темы, которые сопоставляются друг с другом, но и в то, как они сочетаются в одновременном звучании (в их полифоническом развитии). Учебная (эскизная) инсценировка на уроке может перерасти в проектную деятельность по организации постановки фрагментов оперы для других классов школы.

“Сцена в лесу” (IV действие). Этот разворот учебника посвящён сцене в лесу. Однако, прежде чем послушать предсмертную арию Ивана Сусанина, можно предложить учащимся послушать запись начала сцены с поляками, чтобы войти в курс событий. Узнают ли они (и по каким особенностям), кого характеризует эта музыка? Жалобные, плачущие голоса хора на фоне звучащей в оркестре значительно изменённой мазурки: “Устали мы, продрогли мы!..” Как всегда, ребятам предлагается исполнить тему и этого хора, вслушаться в его сопровождение, понять, как переинтонирование темы польского танца (необыкновенно тихое звучание, в котором вместо стремительно взлетающей мелодии при сохранении пунктирного ритма звучат ползущие, хроматические интонации) показывает теперь совершенно иной облик поляков — состояние трагического оцепенения и безнадёжности. Учащимся предлагается сравнить звучание темы мазурки IV действия с тем, как она звучала впервые, на балу, напеть мелодию или передать соответствующими движениями характер мазурки в первом случае и во втором.

И наконец — кульминационная ария Сусанина, в которой он изливает свои тяжёлые думы. Он идёт на подвиг без страха, но не может побороть скорби сердца: последний час настал. Дети слушают речитатив и арию. И достаточно ярким для них становится контраст между силой Сусанина и одновременно его глубокой скорбью, печалью. Речитатив (“Смерть близка! Но не страшна она: свой долг исполнил я. Прими мой прах, мать-земля!”) продолжает инструментальное вступление к арии, ниспадающее, никнущее. Учащиеся могут исполнить (подчеркнуть) расслабленными движениями рук нисходящую интонацию (которая звучит сначала у деревянных духовых — флейта, гобой, кларнет, затем у струнных), передавая тем самым предрешённость ситуации, и затем исполнить начало арии, которая даёт возможность почувствовать, что делается в душе Сусанина. Аккомпанемент арф в оркестре придаёт напеву эпическое звучание, величаво звучит предсмертная песня Сусанина.

• Где ещё учащиеся встречались с подобным эпическим характерном звучаниям? Совсем иное содержание, иные действующие лица, иные эпохи, но есть нечто объединяющее их — эпический характер звучания, былинный склад мелодии, которую сказывали под аккомпанемент гуслей. Можно вспомнить гусляра Садко, песню Баяна (напомним, что в оркестре звучание гуслей имитировали фортепиано и арфа).

Именно в том случае, когда музыка во всех её внутренних связях и отношениях определяет музыкальную деятельность школьников, представляется реальная возможность заинтересовать их музыкальным искусством, эмоционально увлечь, раскрыть перед ними тот мир мыслей, отношений, чувств, который составляет сущность музыкально-художественной образности.

Практическое занятие и тестирование с использованием материалов единой коллекции образовательных ресурсов: “Глинка и его произведения” — будут способствовать осуществлению обратной связи и управлению деятельностью учащихся. А просмотр видеофрагментов оперы с использованием Интернета поможет в организации эскизного исполнения учащимися фрагментов оперы для родителей. Для этого необходима: предварительная подготовка: разработка сценария, распределение функций и ролей между отдельными учащимися класса (весь класс будет исполнять роль хора); отбор текстовых, фото-, видео- и аудиоресурсов; оформление класса, моделирование костюмов. Рефлексивный анализ проведённого занятия и взаимооценка деятельности учащихся.






Для любых предложений по сайту: [email protected]