Английский язык - Я сдам ЕГЭ! - Учебное пособие для общеобразовательных организаций - 2018
Кодификатор элементов содержания и требований к уровню подготовки выпускников образовательных организаций для проведения единого государственного экзамена по АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ - Приложения
ПРОЕКТ
Единый государственный экзамен по ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
Кодификатор
элементов содержания и требований к уровню подготовки
выпускников образовательных организаций
для проведения единого государственного экзамена
по АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
подготовлен Федеральным государственным бюджетным
научным учреждением
“ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ИЗМЕРЕНИЙ”
Кодификатор
элементов содержания и требований к уровню подготовки выпускников
образовательных организаций для проведения единого государственного
экзамена по АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
Кодификатор элементов содержания и требований к уровню подготовки выпускников образовательных организаций для проведения единого государственного экзамена по английскому языку (далее — кодификатор) является одним из документов, определяющих структуру и содержание КИМ ЕГЭ. Он составлен на основе Федерального компонента государственных стандартов основного общего и среднего (полного) общего образования по иностранному языку (базовый и профильный уровни) (приказ Минобразования России от 05.03.2004 № 1089).
В кодификатор не включены элементы содержания, выделенные курсивом в разделе “Обязательный минимум содержания основных образовательных программ” стандарта: данное содержание подлежит изучению, но не включается в раздел “Требования к уровню подготовки выпускников” стандарта, т. е. не является объектом контроля.
Раздел 1. Перечень элементов содержания, проверяемых на едином государственном экзамене по английскому языку
Перечень элементов содержания, проверяемых на едином государственном экзамене по английскому языку, составлен на базе обязательного минимума содержания основных образовательных программ Федерального компонента государственных стандартов основного общего и среднего (полного) общего образования по предмету (базовый и профильный уровни).
В первом столбце указан код раздела, которому соответствуют крупные блоки содержания. Во втором столбце приводится код элемента содержания, для которого создаются проверочные задания.
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Код блока |
Код контролируемого элемента |
Элементы содержания, проверяемые на ЕГЭ |
1 |
Говорение на темы А—У (см. примечание) |
|
1.1 |
Диалогическая речь |
|
1.1.1 |
Диалог этикетного характера (участвовать в беседе в известных ситуациях официального общения) |
|
1.1.2 |
Диалог-расспрос (осуществлять запрос информации, обращаться за разъяснениями) |
|
1.1.3 |
Диалог — побуждение к действию (выражать конкретные предложения в соответствии с ситуацией и темой общения, а также побуждать собеседника к высказыванию своих предложений по обсуждаемой теме/проблеме) |
|
1.1.4 |
Диалог — обмен мнениями, сообщениями (выражать свое отношение к высказываниям партнера, свое мнение по обсуждаемой теме; обращаться за разъяснениями в случае необходимости) |
|
1.1.5 |
Комбинированный диалог (сочетание разных типов диалогов) на основе тематики учебного общения, в ситуациях официального и неофициального повседневного общения |
|
1.1.6 |
Полилог, в том числе в форме дискуссии, с соблюдением норм речевого этикета, принятых в стране/странах изучаемого языка |
|
1.2 |
Монологическая речь |
|
1.2.1 |
Продуцирование связанных высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи (описание, повествование, рассуждение, характеристика) |
|
1.2.2 |
Передача основного содержания прочитанного/увиденного с выражением своего отношения, своей оценки, аргументации |
|
1.2.3 |
Самостоятельное высказывание в связи с прочитанным текстом, полученными результатами проектной работы |
|
1.2.4 |
Рассуждение о фактах/событиях, об особенностях культуры своей страны и страны/стран изучаемого языка |
|
2 |
Чтение |
|
2.1 |
Понимание основного содержания сообщений, несложных публикаций научно-познавательного характера, отрывков из произведений художественной литературы |
|
2.2 |
Полное и точное понимание информации прагматических текстов, публикаций научно-популярного характера, отрывков из произведений художественной литературы |
|
2.3 |
Выборочное понимание необходимой/интересующей информации из текста статьи, проспекта |
|
2.4 |
Понимание структурно-смысловых связей текста |
|
3 |
Аудирование (длительность звучания одного текста — до 3—4 минут) |
|
3.1 |
Понимание на слух основного содержания несложных звучащих текстов монологического и диалогического характера в рамках изучаемых тем (прогноз погоды, объявления, программы теле- и радиопередач, интервью, репортажи, фрагменты радиопередач) |
|
3.2 |
Выборочное понимание на слух необходимой информации в объявлениях, информационной рекламе, значимой/ запрашиваемой информации из несложных аудио- и видеотекстов |
|
3.3 |
Полное понимание текстов монологического и диалогического характера в наиболее типичных ситуациях повседневного и элементарного профессионального общения |
|
4 |
Письмо |
|
4.1 |
Автобиография/резюме |
|
4.2 |
Заполнение анкеты, бланков, формуляра |
|
4.3 |
Написание личного письма: с употреблением формул речевого этикета, принятых в стране/странах изучаемого языка; с изложением новостей; рассказом об отдельных фактах и событиях своей жизни; выражением своих суждений и чувств; описанием планов на будущее и расспросе об аналогичной информации партнера по письменному общению |
|
4.4 |
Написание делового письма с употреблением формул речевого этикета, принятых в стране/странах изучаемого языка в соответствии со спецификой/с типом письменного текста |
|
4.5 |
Составление плана, тезисов устного/письменного сообщения, в том числе на основе выписок из текста. Изложение содержания прочитанного текста в тезисах и обзорах |
|
4.6 |
Описание событий/фактов/явлений, в том числе с выражением собственного мнения/суждения |
|
5 |
Языковой материал |
|
5.1 |
Синтаксис |
|
5.1.1 |
Коммуникативные типы предложений: утвердительные, вопросительные, отрицательные, побудительные — и порядок слов в них |
|
5.1.2 |
Предложения с начальным it. Предложения с there is/are |
|
5.1.3 |
Сложносочиненные предложения с союзами and, but, or. Сложноподчиненные предложения ссоюзами и союзными словами what, when, why, which, that, who, if, because, that’s why, than, so, for, since, during, so that, unless |
|
5.1.4 |
Согласование времён и косвенная речь |
|
5.1.5 |
Предложения с конструкциями as ... as; not so ... as; neither ... nor; either ... or |
|
5.1.6 |
Условные предложения реального(Conditional I — If I see Jim, I’ll invite him to our school party.) и нереального(Conditional II — If I were you, I would start learning French.) характера |
|
5.1.7 |
Предложения с конструкцией I wish (I wish I had my own room.) |
|
5.1.8 |
Предложения с конструкцией so/such (I was so busy that I forgot to phone my parents.) |
|
5.1.9 |
Эмфатические конструкции типа It’shim who... It’s time you did smth |
|
5.1.10 |
Конструкции с глаголами на -ing: to love/hate doing something; Stop talking |
|
5.1.11 |
Конструкции It takes me ... to do something; to look/feel/ be happy |
|
5.1.12 |
Различные средства связи в тексте для обеспечения его целостности (firstly, finally, at last, in the end, however и T. Д.) |
|
5.2 |
Морфология |
|
5.2.1 |
Имена существительные во множественном числе, образованные по правилу, и исключения. Определенный/неопределенный/ нулевой артикль |
|
5.2.2 |
Местоимения личные, притяжательные, указательные, неопределенные, относительные, вопросительные |
|
5.2.3 |
Имена прилагательные в положительной, сравнительной и превосходной степенях, образованные по правилу, а также исключения. Наречия в сравнительной и превосходной степенях, а также наречия, выражающие количество (many/much, few/а few, little/a little) |
|
5.2.4 |
Числительные количественные, порядковые |
|
5.2.5 |
Предлоги места, направления, времени |
|
5.2.6 |
Наиболее употребительные личные формы глаголов действительного залога: Present Simple, Future Simple и Past Simple, Present и Past Continuous, Present и Past Perfect. Личные формы глаголов действительного залога: Present Perfect Continuous и PastPerfect Continuous. Личные формы глаголовстрадательного залога: Present Simple Passive, Future Simple Passive, Past Simple Passive, Present Perfect Passive. Личные формы глаголов в PresentSimple (Indefinite) для выражения действий в будущем после союзов if, when |
|
5.2.7 |
Личные формы глаголовстрадательного залога в Past Perfect Passive и Future Perfect Passive; Present/Past Progressive (Continuous) Passive; неличные формы глаголов(Infinitive; Participle I, Gerund) (пассивно) |
|
5.2.8 |
Фразовые глаголы (look for, ...) |
|
5.2.9 |
Модальные глаголы и их эквиваленты(may, can/be able to, must/have to/should; need, shall, could, might, would) |
|
5.2.10 |
Различные грамматические средства для выражения будущего времени: Simple Future, to be going to, PresentContinuous |
|
5.3 |
Лексическая сторона речи |
|
5.3.1 |
Аффиксы как элементы словообразования. Аффиксы глаголов: re-, dis-, mis-, -ize/ise. Аффиксы существительных: -er/or, -ness, -ist, -ship, -ing, sion/tion, -ance/ence, -ment, -ity. Аффиксы прилагательных: -у, -ic, -ful, -al, -ly, -ian/an, -ing, -ous, -ible/able, -less, -ive, inter-. Суффикс наречий -ly. Отрицательные префиксы: un-, in-/im- |
|
5.3.2 |
Многозначность лексических единиц. Синонимы. Антонимы |
|
5.3.3 |
Лексическая сочетаемость |
|
5.4 |
Фонетическая сторона речи |
|
5.4.1 |
Адекватное произношение и различение на слух всех звуков английского языка; соблюдение правильного ударения в словах и фразах; членение предложений на смысловые группы; соблюдение правильной интонации в различных типах предложений, в том числе применительно к новому языковому материалу |
Примечание |
||
Предметное содержание речи |
||
А |
Повседневная жизнь и быт, распределение домашних обязанностей в семье. Покупки |
|
Б |
Жизнь в городе и сельской местности. Проблемы города и села |
|
В |
Общение в семье и школе, семейные традиции, межличностные отношения с друзьями и знакомыми |
|
Г |
Здоровье и забота о нём, самочувствие, медицинские услуги. Здоровый образ жизни |
|
Д |
Роль молодежи в современном обществе, ее интересы и увлечения |
|
Е |
Досуг молодежи: посещение кружков, спортивных секций, клубов по интересам. Переписка |
|
Ж |
Родная страна и страна/страны изучаемого языка. Их географическое положение, климат, население, города и сёла, достопримечательности |
|
3 |
Путешествие по своей стране и за рубежом, осмотр достопримечательностей |
|
И |
Природа и проблемы экологии |
|
К |
Культурно-исторические особенности своей страны и стран изучаемого языка |
|
Л |
Вклад России и стран изучаемого языка в развитие науки и мировой культуры |
|
М |
Современный мир профессий, рынок труда |
|
Н |
Возможности продолжения образования в высшей школе |
|
О |
Планы на будущее, проблема выбора профессии |
|
П |
Роль владения иностранными языками в современном мире |
|
Р |
Школьное образование. Изучаемые предметы, отношение к ним. Каникулы |
|
С |
Научно-технический прогресс, его перспективы и последствия |
|
Т |
Новые информационные технологии |
|
У |
Праздники и знаменательные даты в различных странах мира |
Раздел 2. Перечень требований к уровню подготовки выпускников, достижение которых проверяется на едином государственном экзамене по английскому языку
Перечень требований к уровню подготовки выпускников, достижение которых проверяется на ЕГЭ по английскому языку, составлен на основе требований к уровню подготовки выпускников с учётом обязательного минимума содержания основных образовательных программ.
Требования, относящиеся только к профильному уровню, помечены буквой П.
Код требования |
Знания, умения и навыки, проверяемые на ЕГЭ |
||
1 |
ЗНАТЬ/ПОНИМАТЬ |
||
1.1 |
языковой лексический материал: |
||
1.1.1 |
значения лексических единиц, связанных с изученной тематикой и соответствующими ситуациями общения (см. подраздел “Предметное содержание речи” в разделе 1 кодификатора); |
||
1.1.2 |
значения оценочной лексики; |
||
1.1.3 П |
значения идиоматической лексики в рамках изученных тем; |
||
1.1.4 |
значения реплик-клише речевого этикета, отражающих особенности культуры страны/стран изучаемого языка; |
||
1.2 |
языковой грамматический материал: |
||
1.2.1 |
значение изученных грамматических явлений (см. подраздел “Грамматическая сторона речи” в разделе 1 кодификатора); |
||
1.2.2 |
значение видо-временных форм глагола; |
||
1.2.3 |
значение неличных и неопределённо-личных форм глагола; |
||
1.2.4 |
значение глагольных форм условного наклонения; |
||
1.2.5 |
значение косвенной речи/косвенного вопроса; |
||
1.2.6 |
значение согласования времен; |
||
1.2.7 П |
средства и способы выражения модальности; |
||
1.2.8 П |
средства и способы выражения условия; |
||
1.2.9 П |
средства и способы выражения предположения; |
||
1.2.10 П |
средства и способы выражения причины; |
||
1.2.11 П |
средства и способы выражения следствия; |
||
1.2.12 П |
средства и способы выражения побуждения к действию; |
||
1.3 |
страноведческую информацию из аутентичных источников, сведения о стране/странах изучаемого языка: |
||
1.3.1 |
сведения о культуре и науке; |
||
1.3.2 |
сведения об исторических и современных реалиях; |
||
1.3.3 |
сведения об общественных деятелях; |
||
1.3.4 |
сведения о месте в мировом сообществе и мировой культуре; |
||
1.3.5 |
сведения о взаимоотношениях с нашей страной; |
||
1.4 |
языковые средства и правила речевого и неречевого поведения в соответствии со сферой общения и социальным статусом партнёра |
||
2 |
УМЕТЬ |
||
2.1 |
Говорение на темы А—У (см. подраздел “Предметное содержание речи” в разделе 1 кодификатора) |
||
2.1.1 |
Диалогическая речь в ситуациях официального и неофициального общения |
||
2.1.1.1 |
Вести диалог этикетного характера |
||
2.1.1.2 |
Вести диалог-расспрос |
||
2.1.1.3 |
Вести диалог — побуждение к действию |
||
2.1.1.4 |
Вести диалог — обмен информацией |
||
2.1.1.5 |
Вести диалог — обсуждение проблем |
||
2.1.1.6 |
Вести комбинированный диалог, включающий элементы разных типов диалогов |
||
2.1.1.7 |
Вести полилог, в том числе в форме дискуссии, с соблюдением норм речевого этикета, принятых в стране/странах изучаемого языка |
||
2.1.1.8 |
Запрашивать информацию и обмениваться ею |
||
2.1.1.9 |
Высказывать и аргументировать свою точку зрения |
||
2.1.1.10 |
Обращаться за разъяснениями, уточняя интересующую информацию |
||
2.1.1.11 |
Инициировать, поддерживать и заканчивать диалог |
||
2.1.1.12 |
Использовать оценочные суждения и эмоционально-оценочные средства, выражать эмоциональное отношение к высказанному/обсуждаемому/прочитанному/увиденному |
||
2.1.1.13 |
Соблюдать речевые нормы и правила поведения, принятые в стране/странах изучаемого языка |
||
2.1.2 |
Монологическая речь |
||
2.1.2.1 |
Рассказывать, рассуждать в рамках изученной тематики и проблематики, приводя примеры, аргументы |
||
2.1.2.2 |
Описывать события, излагать факты |
||
2.1.2.3 |
Создавать словесный социокультурный портрет своей страны и стран/страны изучаемого языка |
||
2.1.2.4 П |
Подробно/кратко излагать прочитанное/прослушанное/ увиденное |
||
2.1.2.5 П |
Высказывать и аргументировать свою точку зрения |
||
2.1.2.6 П |
Делать сообщения, в том числе связанные с тематикой выбранного профиля |
||
2.1.2.7 П |
Делать выводы |
||
2.1.2.8 П |
Оценивать факты/события современной жизни |
||
2.2 |
Аудирование |
||
2.2.1 |
Понимать основное содержание различных аутентичных прагматических и публицистических аудио- и видеотекстов соответствующей тематики |
||
2.2.2 |
Извлекать необходимую/запрашиваемую информацию из различных аудио- и видеотекстов соответствующей тематики |
||
2.2.3 |
Полно и точно понимать высказывания собеседника в распространённых стандартных ситуациях повседневного общения |
||
2.2.4 |
Отделять главную информацию от второстепенной, выявлять наиболее значимые факты |
||
2.2.5 |
Определять тему звучащего текста |
||
2.2.6 П |
Выявлять факты/примеры в соответствии с поставленным вопросом/проблемой |
||
2.2.7 П |
Обобщать содержащуюся в тексте информацию, определять своё отношение к ней |
||
2.3 |
Чтение |
||
2.3.1 |
Читать аутентичные тексты различных стилей (публицистические, художественные, научно-популярные, прагматические) с использованием различных стратегий/видов чтения в соответствии с коммуникативной задачей |
||
2.3.2 |
Использовать ознакомительное чтение в целях понимания основного содержания сообщений, интервью, репортажей, публикаций научно-познавательного характера, отрывков из произведений художественной литературы |
||
2.3.3 |
Использовать просмотровое/поисковое чтение в целях извлечения необходимой/запрашиваемой информации из текста статьи, проспекта |
||
2.3.4 |
Использовать изучающее чтение в целях полного понимания информации прагматических текстов, публикаций научно-познавательного характера, отрывков из произведений художественной литературы |
||
2.3.5 |
Отделять главную информацию от второстепенной, выявлять наиболее значимые факты |
||
2.3.6 |
Определять свое отношение к прочитанному |
||
2.3.7 П |
Определять временную и причинно-следственную взаимосвязь событий, прогнозировать развитие/результат излагаемых фактов/событий, обобщать описываемые факты/явления |
||
2.3.8 П |
Определять замысел автора, оценивать важность/новизну информации, понимать смысл текста и его проблематику, используя элементы анализа текста |
||
2.4 |
Письмо |
||
2.4.1 |
Заполнять различные виды анкет; сообщать сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка |
||
2.4.2 |
Описывать явления, события, излагать факты, выражая свои суждения и чувства; расспрашивать о новостях и излагать их в письме личного характера |
||
2.4.3 |
Делать выписки из иноязычного текста |
||
2.4.4 П |
Описывать явления, события, излагать факты в письме делового характера |
||
2.4.5 П |
Составлять письменные материалы; необходимые для презентации проектной деятельности |
||
2.4.6 П |
Описывать факты, явления, события, выражать собственное мнение/суждение |
||
2.5 |
Социокультурные умения |
||
2.5.1 |
Осуществлять межличностное и межкультурное общение с применением знаний о национально-культурных особенностях своей страны и страны/стран изучаемого языка, полученных на уроках иностранного языка |
||
2.5.2 |
Использовать сведения, полученные в ходе изучения других предметов, для расширения своих социокультурных знаний и умений |
||
2.5.3 |
Сравнивать факты родной культуры и культуры страны/ стран изучаемого языка |
||
2.5.4 |
Использовать языковые средства и правила речевого и неречевого поведения в соответствии с нормами, принятыми в стране/странах изучаемого языка |
||
2.6 |
Компенсаторные умения |
||
2.6.1 |
Пользоваться языковой и контекстуальной догадкой при чтении и аудировании |
||
2.6.2 |
Прогнозировать содержание текста по заголовку/началу текста, использовать текстовые опоры различного рода (подзаголовки, таблицы, графики, шрифтовые выделения, комментарии, сноски) |
||
2.6.3 |
Игнорировать лексические и смысловые трудности, не влияющие на понимание основного содержания текста |
||
2.6.4 |
Использовать переспрос и словарные замены в процессе речевого общения |
||
2.6.5 П |
Использовать перифраз/толкование, синонимы, эквивалентные замены для дополнения, уточнения, пояснения мысли |
||
3 |
ВЛАДЕТЬ ЯЗЫКОВЫМИ НАВЫКАМИ |
||
3.1 |
Орфография |
||
3.1.1 |
Владеть орфографическими навыками в рамках лексико-грамматического минимума соответствующего уровня |
||
3.2 |
Фонетическая сторона речи |
||
3.2.1 |
Владеть слухо-произносительными навыками в рамках лексико-грамматического минимума соответствующего уровня |
||
3.2.2 |
Владеть навыками ритмико-интонационного оформления различных типов предложений |
||
3.3 |
Грамматическая сторона речи |
||
3.3.1 |
Употреблять в речи различные коммуникативные типы предложений: утвердительные, вопросительные (общий, специальный, альтернативный, разделительный вопросы в Present, Future, Past Simple.; Present Perfect; Present Continuous), отрицательные, побудительные (в утвердительной и отрицательной формах) |
||
3.3.2 |
Употреблять в речи распространённые и нераспространённые простые предложения, в том числе с несколькими обстоятельствами, следующими в определенном порядке (We moved to a new house last year.) |
||
3.3.3 |
Употреблять в речи предложения с начальным It (It’s cold. It’s five o’clock. It’s interesting. It’s winter.) |
||
3.3.4 |
Употреблять в речи предложения с начальным There + to be (There are a lot of trees in the park.) |
||
3.3.5 |
Употреблять в речи сложносочинённые предложения с сочинительными союзами and, but, or |
||
3.3.6 |
Употреблять в речи сложноподчиненные предложения с союзами и союзными словами what, when, why, which, that, who, if, because, that’s why, than, so, for, since, during, so that, unless |
||
3.3.7 |
Употреблять в речи условные предложения реального (Conditional I — If I see Jim, I’ll invite him to our school party.) и нереального (Conditional II — If I were you, I would start learning French.) характера |
||
3.3.8 |
Употреблять в речи предложения с конструкцией I wish (I wish I had my own room.) |
||
3.3.9 |
Употреблять в речи предложения с конструкцией so/such (I was so busy that I forgot to phone my parents.) |
||
3.3.10 |
Употреблять в речи эмфатические конструкции типа It’s him who... It’s time you did smth |
||
3.3.11 |
Употреблять в речи предложения с конструкциями as ... as; not so ... as; either ... or; neither ... nor |
||
3.3.12 |
Употреблять в речи конструкции с глаголами на -ing: to love/hate doing something; Stop talking |
||
3.3.13 |
Употреблять в речи конструкции It takes me ... to do something; to look/feel/be happy |
||
3.3.14 |
Использовать косвенную речь в утвердительных и вопросительных предложениях в настоящем и прошедшем времени |
||
3.3.15 |
Использовать в речи глаголы в наиболее употребительных временных формах действительного залога: Present Simple, Future Simple и Past Simple, Present и PastContinuous, Present и Past Perfect |
||
3.3.16 |
Употреблять в речи глаголы в следующих формах действительного залога: Present Perfect Continuous и Past Perfect Continuous |
||
3.3.17 |
Употреблять в речи глаголы в следующих формах страдательного залога: Present Simple Passive, Future Simple Passive, Past Simple Passive, Present Perfect Passive |
||
3.3.18 |
Употреблять в речи различные грамматические средства для выражения будущего времени: Simple Future, to be going to, Present Continuous |
||
3.3.19 |
Употреблять в речи причастие I и причастие II |
||
3.3.20 |
Употреблять в речи модальные глаголы и их эквиваленты (may, can/be able to, must/have to/should; need, shall, could, might, would) |
||
3.3.21 |
Согласовывать времена в рамках сложного предложения в плане настоящего и прошлого |
||
3.3.22 |
Употреблять в речи имена существительные в единственном числе и во множественном числе, образованные по правилу, и исключения |
||
3.3.23 |
Употреблять в речи определённый/неопределённый/нулевой артикль |
||
3.3.24 |
Употреблять в речи личные, притяжательные, указательные, неопределённые, относительные, вопросительные местоимения |
||
3.3.25 |
Употреблять в речи имена прилагательные в положительной, сравнительной и превосходной степенях, образованные по правилу, и исключения |
||
3.3.26 |
Употреблять в речи наречия в положительной, сравнительной и превосходной степенях, а также наречия, выражающие количество (many/much, few/а few, little a little) |
||
3.3.27 |
Употреблять в речи количественные и порядковые числительные |
||
3.3.28 |
Употреблять предлоги во фразах, выражающих направление, время, место действия |
||
3.3.29 |
Употреблять в речи различные средства связи в тексте для обеспечения его целостности (firstly, finally, at last, in the end, however и т. д.) |
||
3.4 |
Лексическая сторона речи |
||
3.4.1 |
Употреблять в речи лексические единицы, обслуживающие ситуации в рамках тематики основной и старшей школы |
||
3.4.2 |
Употреблять в речи наиболее распространённые устойчивые словосочетания |
||
3.4.3 |
Употреблять в речи реплики-клише речевого этикета, характерные для культуры англоязычных стран |
||
3.4.4 |
Использовать следующие аффиксы для образования глаголов: re-, dis-, mis-; -ize/ise |
||
3.4.5 |
Использовать следующие аффиксы для образования существительных: -er/or, -ness, -ist, -ship, -ing, -sion/tion, -ance/ence, -ment, -ity |
||
3.4.6 |
Использовать следующие аффиксы для образования прилагательных: -у, -ic, -ful, -al, -ly, -ian/an, -ing, -ous, -ible/ able, -less, -ive, inter- |
||
3.4.7 |
Использовать суффикс -ly для образования наречий |
||
3.4.8 |
Использовать отрицательные префиксы un-, in-/im- |